Potěšit někoho, udělat někomu radost, uklidnit nebo utěšit.
„Její slova mě opravdu pohladila po duši."
Ztratit rozvahu, přestat přemýšlet jasně.
„V té vypjaté situaci úplně ztratil hlavu a udělal chybu."
Být velmi šťastný, nadšený.
„Po narození dcery byla v sedmém nebi."
Ztratit nad něčím kontrolu, situace se stane neovladatelnou.
„Poklidná diskuze se mu vymkla z rukou a postupně přerostla v hádku."
Vyhýbá se hlavnímu tématu, nepřichází k věci.
„Přestaň chodit kolem horké kaše a řekni konečně, co se stalo."
Dostat vynadáno.
„Když budeš provokovat učitelku ještě o chvíli dýl, dostaneš od ní čočku."
Bezcílně se toulat, bloumat nebo trávit čas bez určitého záměru.
„Po škole se celé odpoledne potloukal s kamarády po městě."
Náhle mě zachvátil nějaký pocit nebo stav.
„Popadl mě vztek, když jsem viděl tu nespravedlnost."
Strávit někde jenom krátkou dobu.
„Na vysoké škole se dlouho neohřál, vůbec se mu tam nedařilo."
Znemožnit si návrat, definitivně přerušit vztahy nebo možnost návratu k předchozímu stavu.
„Výpovědí a následnou hádkou se šéfem za sebou spálila všechny mosty."
Být nadšený, velmi potěšený, v euforii.
„Děti byly z nového psa u vytržení."
Přátelský a srdečný člověk, osoba projevující vřelost a upřímnost v mezilidských vztazích.
„Je to opravdu vřelý člověk, hned jsem se s ním spřátelila."
Být někomu zima
„Na podzimní procházku si nevzal mikinu a teď klepe kosu."
Přehánět, vytvářet z malého problému velký problém.
„Nemá cenu dělat z komára velblouda, zase tolik se toho nestalo."
Mluvit nepřetržitě, bez přestávky.
„Mluví v jednom kuse už dvě hodiny a nikdo se k slovu nedostane."
Být naivní, nevědomý nebo nepřipravený na realitu.
„Ty jsi snad spadl z Marsu, že tomu věříš?"
Být podvedený, ošizený nebo oklamaný.
„Koupil jsi auto od toho dealera? To jsi byl pěkně namydlený."
Být bláznivý, šílený nebo lehkomyslný.
„Musíš být padlý na hlavu, abys tohle zkusil."
Extrémně velká nuda, situace nebo činnost, která je nesnesitelně nudná.
„Přednáška byla taková nuda k ukousání, že jsem málem usnul."
Člověk s podobnými názory, zájmy nebo způsobem myšlení, se kterým si rozumíme na hlubší úrovni.
„V nové kolegyni jsem našla spřízněnou duši - máme stejný smysl pro humor i pohled na život."
Jít se vyčůrat.
„Po třech pivech už musel jít s pískem."
Být něčeho přesycený, mít něčeho dost, být unavený nebo frustrovaný z opakující se situace.
„Mám plné kecky práce, potřebuju pořádnou dovolenou."
Nekonečný zdroj něčeho, osoba nebo věc poskytující stále nové nápady, energii nebo prostředky.
„Je nevyčerpatelnou studnicí kreativity, pořád přichází s novými nápady."
Vzpamatoval se, probral se z bezvědomí nebo vrátil se k normálu.
„Po chvíli odpočinku konečně přišel k sobě."
Výsek světla pod lampou.
„Několik set metrů před nimi stála v kaluži světla lampy postavička shrbená pod tíhou batohu."
Překazit něco, způsobit komplikace nebo překážku.
„Všechno bylo domluvené, ale pak do toho šéf hodil vidle."
Bezcílně zírat, koukat "do nikam".
„Přestaň čumět do blba a běž si udělat domácí úkoly."
Být někomu vděčný za pomoc nebo laskavost, cítit vůči němu závazek.
„Jsem ti velmi zavázán za tvou pomoc v těžké chvíli."
Mít méně důležitou roli, být na druhém místě.
„V této firmě bohužel hraje druhé housle."
Je mentálně neschopný, není při smyslech.
„Tomu snad šplouchá na maják, jak může něco takového udělat?"